Cotidiano, Cultura

Os desafios de aprender uma nova língua

November 2, 2016

Quando escrevi o post de comemoração de um ano vivendo na Ucrânia, comentei sobre a minha dificuldade com a língua. Após dois anos vivendo em Kiev, continuo não falando ucraniano, mas já consigo me comunicar bem melhor do que há um ano. Estou estudando com uma professora particular desde julho e agora a evolução está bem mais rápida. Terminei o curso do Duolingo recentemente e posso garantir que ele não é suficiente. Não foi tempo perdido, já que ele me ajudou bastante, mas estudar com um professor faz muito mais efeito.

Ainda estou usando o Duolingo para revisar todas as lições e pretendo usá-lo para estudar russo em breve. Decidi estudar russo também porque a Ucrânia é um país bilíngue. Apesar da língua oficial ser o ucraniano, muitas pessoas falam russo em Kiev. Então, como todos aqui sabem as duas línguas, é normal uma pessoa falar ucraniano e a outra responder em russo e vice-versa. Daí quando eu resolvo gastar o pouco ucraniano que eu aprendi e a pessoa fala comigo em russo, eu não entendo nada.

dontunderstand

Na verdade, quando cheguei aqui comecei a estudar russo com o aplicativo Memrise, então eu entendo algumas palavras. Desisti do russo porque acho a língua ucraniana mais próxima do português do Brasil em termos de sonoridade. A maior parte dos fonemas existem no português, então a pronúncia é bem tranquila. Além disso, o som das letras não mudam, ao contrário do russo onde a letra “o” tem som de “a”, por exemplo. Por fim, 90% do que está escrito pela cidade é na língua ucraniana.

understanding-other-languages

Para quem acha que russo e ucraniano é parecido, sinto informar que não é tão parecido assim e eu só descobri isso morando aqui. A língua ucraniana é MUITO mais parecida com o polonês, reparem na imagem acima. Percebi isso claramente quando visitei Cracóvia no ano passado. Porém, acredito que terei menos dificuldade com a gramática russa porque me parece que a lógica é a mesma da gramática ucraniana. Por falar em gramática, estou sofrendo para internalizar as 7 declinações dessa bendita língua. O ucraniano possui gênero como o português e os verbos também são conjugados em 1ª, 2ª e 3ª pessoa do singular e do plural. No vídeo abaixo tem uma explicação geral das declinações.

https://youtu.be/jp8Z0BBveMk

Outra dificuldade que tenho é com a pronúncia das letras “г” e “й”. Não consigo perceber a diferença entre o som do “х” e do “г”. E as letras “й” e “і” soam da mesma forma aos meus ouvidos. As palavras na forma masculina e plural possuem esssas duas terminações e eu acabo entendendo pelo contexto. Tem também a letra ” ї ” com som parecido, mas essa eu consigo perceber a diferença. Essa letrinha contribui muito para a musicalidade (e sensualidade?) da língua ucraniana.

ukrainian-is-sexy

Imagino que já tenha dado para perceber o quão difícil tem sido aprender essa língua e se você acha que é difícil aprender inglês, está na hora de dar uma revisada nos seus conceitos de dificuldade. Brincadeiras à parte, só tenho a agradecer por ter tido a oportunidade de estudar inglês e ter me dedicado a isso porque seria insustentável viver aqui sem essa língua. Inclusive, minha fluência melhorou bastante desde que me mudei pra cá, pois o inglês é a língua comum entre os expatriados com quem eu tenho bastante contato. E por mais que não sejam todas as pessoas que falam inglês em Kiev, há mais falantes da língua aqui do que em Brasília, por exemplo.

Apesar da dificuldade, estou feliz por estar aprendendo uma nova língua e acho que a frase da imagem de abertura do post é muito pertinente. Aprender línguas é um dos melhores investimentos que você pode fazer na vida e é algo que ninguém pode tirar de você, além de abrir várias portas. Hoje é muito mais fácil e barato aprender uma nova língua, já que a tecnologia está aí para nos ajudar. Basta querer.

Que línguas vocês falam, estudam ou têm vontade de aprender? Usam algum aplicativo, site, canal do Youtube? Me contem aí nos comentários.

You Might Also Like

  • Projeto 6 on 6 – Жовтень (Jovten) – Um Novo Destino November 6, 2016 at 2:43 pm

    […] A foto de abertura do post é de Amélie e Lola aproveitando o quentinho do aquecedor. Esse ano os aquecedores foram ligados no dia 12 de outubro. Costumam ligá-los no final de outubro, mas esse ano esfriou muito e ligaram duas semanas antes. A segunda foto é da manga do Brasil comprada aqui pela “bagatela” de R$ 36. Eu devia ter comido mais manga enquanto estava lá… A terceira foto representa uma das coisas que eu fiz esse mês: revisar as lições de ucraniano no Duolingo e voltar para as aulas particulares com a professora. Contei no último post sobre os desafios de aprender uma nova língua. […]

  • Izzy November 16, 2016 at 12:14 am

    Que língua linda, Alê! Mas que trem difícil.
    Eu achava que era parecido com o russo, mas olha esse “dobre” e esse “khorosho”! (risos)
    Vi o vídeo que você postou e a vontade de chorar foi grande, mas contive. O que ela fala não tem nada a ver com o que tá escrito, socorroooooo.
    Acredito que, com o tempo e com o esforço, você estará falando Ucraniano e gravando vídeos pra gente ver e aplaudir! 🙂

    Eu tenho muita vontade de aprender russo. Acho lindo, forte, expressivo. Atualmente, estou tentando aprender francês e descobri que gosto mais do français que do anglais.

    Boa sorte, Alê!

    • Alessandra Araújo November 16, 2016 at 2:12 am

      Hahahahhahahahah Izzy, ri demais do teu comentário! Tomara que eu consiga falar em breve. Vamos aprender russo em 2017! Tenho vontade de aprender francês tb, acho lindo. Mas por enquanto não rola, vai dar bug no meu cérebro hehe. Obrigada por desejar sorte! Beijos.

  • Leonardo Lakonski November 29, 2016 at 1:49 pm

    Eu sei Ucraniano e Russo em nível intermediário, também sei Inglês e um pouco de Polonês. Gosto dessa frase aqui em Ucraniano que junta as letras є, е, и. “Немає ціни тим, хто любить нас такими, якими ми є”.

  • Melissa Gaiva December 14, 2016 at 6:37 pm

    Eu melhorei muito meu Ucraniano básico de casa, melhor aulas online que eu já fiz. Pra quem estiver interessado: https://preply.com/pt/skype/professores-ucraniano-para-iniciantes

  • Um dia tranquilo em Poznan – Um Novo Destino December 15, 2016 at 6:24 pm

    […] ucraniano ajuda a entender algumas coisas em polonês quando não há cardápio em inglês (contei nesse post que as duas línguas têm algumas semelhanças). A única pequena complicação que tivemos foi na […]

  • Alexander Silva Araújo January 10, 2017 at 7:14 am

    Oi, filha! Estou “dando uma volta” aqui pelos seus posts que há muito tempo eu não visito. Então, assisti o vídeo que vc postou sobre as declinações do Ucraniano, e, óbvio que a coisa é complicada mesmo! Acho que um complicante adicional é que temos que aprender uma nova escrita também! Ao ler seu texto me lembrei que ouvi certa vez alguém comentar que o romeno lembra o português. Fui dar uma conferida e achei este vídeo de introdução aqui: https://www.youtube.com/watch?v=64RlZ6_fnKw Segundo o professor, a semelhança é em alguns aspectos com o italiano. Era de se esperar que a língua tivesse alguma coisa a ver com o português porque a raiz é latina também, é também uma língua românica. A língua também deve surpreender muita gente, como até comentou o professor do vídeo, porque é de um país que está também no leste europeu, mas não tem nada em comum com as línguas eslavas. O interessante também é que é falada em 18 países aí destas bandas! =O ==> “Falado em: Roménia, Moldávia, Sérvia (Voivodina) e outros 18 países” ==> fte: https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_romena Te desejo muita sorte e paciência no aprendizado do Ucraniano! =) Bjo do pai.

    • Alessandra Araújo January 10, 2017 at 12:01 pm

      Oi pai! Que bom que resolveu dar uma volta por aqui. 🙂 Acredite, o alfabeto é a parte mais fácil do processo de aprendizagem. Assisti o vídeo e apesar do romeno ter raíz latina, dizer que a língua não tem nada em comum com as línguas eslavas é exagero, já que a pronúnica de muitas letras é exatamente a mesma. E alguns exemplos que o rapaz deu no vídeo são iguais ou muito parecidos com palavras do vocabulário ucraniano.
      Beijos!

  • Dois livros: Os Russos e Um diário russo – Um Novo Destino February 13, 2017 at 11:44 pm

    […] enquanto outros são encontrados também no tcheco, mas não no russo.” Já escrevi sobre o meu aprendizado da língua ucraniana e fica cada vez mais claro o quanto ela é diferente da língua russa e adorei ler sobre isso nesse […]

  • Show da Onuka + NAONI – Um Novo Destino September 4, 2018 at 3:45 pm

    […] e o trabalho da Onuka é todo permeado por esses detalhezinhos encantadores. Fico tão feliz de ter escolhido aprender ucraniano porque eu consigo captar essas pérolas e entender muito melhor todo o conceito do trabalho dessa […]